Sols sui qui sai lo sobrafan que’m sòrtz Al còr, d’amor sofrent, per sobramar, Car mos volers es tan ferm et entiers Qu’anc non s’esduis de celei ni s’estòrs Cui encubic al prim veser e puòis ; Qu’adès sens lieis dic a lieis cochós mots, Puòis quand la vei, non sai, tant l’ai, que dire.
D’autras veser sui cècs e d’ausir sòrtz Qu’en sols lieis vei et aug et esgar ; E ges d’aiçò no’lh sui fals plasentièrs Que mais la vòlh non ditz la boc’ al còrs Qu’ieu non vau tant champs, vaus, plans ni puòis Qu’en un sol còrs tròb aissí bos aips totz : Qu’en lieis los vòlc Dieus triar et assire.
Ben ai estat e maintas bonas corts Mas sai ab lieis tròb pro mais que lausar : Mesur’ e sens et autres bons mestièrs, Beutat, jovent, bons faits e bèls demòrs, Gent l’ensenhèt Cortesi’e la duois ; Tant a de si tots faits desplasents rots De lieis non cre rens de ben si’ a dire.
Nulhs gausimens no’m fora brèus ni cortz De lieis cui prèc qu’o vòlha devinar, Que ja per mi non o sabra estièrs Si’l còrs sens dichs no’s presenta defòrs ; Que ges Ròser, per l’aiga que l’engròis Non a tal briu qu’al còr plus larga dotz No’m faça estanh d’amor, quand la remire.
Jòis e solatz d’autra’m par fals e bortz, Qu’una de Prètz ab lieis no’s pòt egar, Que’l sieu solatz es dels autres sobrièrs. Ai ! si non l’ai, las ! tant mal m’a comòrs ! Pero l’afans m’es depòrtz, ris e jòis, Car en pensant sui de lieis lecs e glotz : Ai Dieus si ja’n serai estièrs gausire !
Anc mais, çò’us pliu, no’m platz tant treps ni bortz Ni res al còr tant de jòi no’m pòc dar Com fetz aquel, dont anc fenhs lausengièrs Non s’esbrugic, qu’a mi sol so’s tresòr. Dic tròp ? Eu non, sol lieis non si’ enòis. Bèla, per Dieu, lo parlar e la votz Vuòlh pèrdre, enans que diga ren que’us tire.
Ma chançons prèc que no’us sia enòis Car si volètz grasir lo son e’ls mots Pauc prés’ Arnautz cui que plaç’ o que tire.
Moi seul sais le tourment qui jaillit D’un cœur souffrant d’aimer à l’excès, Car mon désir est si ferme et entier Qu’il ne saurait s’écarter ou s’arracher de celle Qu’il désira toujours dés le premier regard ; Et si loin je lui dis des mots ardents, Et quand je la vois, je ne sais pas, tant je l’aime, quoi lui dire.
Pour les autres je suis privé de la vue et de l’ouïe Car je ne vois et je n’entends qu’elle, Et en cela je ne suis pas flatteur Car mon cœur la veut plus que ne le dit ma bouche Et bien que j’aille parcourir champs, monts et plaines, Je ne trouve qu’en un seul corps autant de dons : Où Dieu voulut les choisir et les mettre.
J’ai été dans beaucoup de bonnes cours Mais je sais qu’ici je ne trouve qu’à louer : Mesure et sens et d’autres bonnes qualités, Beauté, jeunesse, hauts faits et beaux plaisirs : Grande Courtoisie la forma et l’enseigna ; Elle a tant fui tous les actes déplaisants Que je ne saurais en dire plus de bien.
Aucune joie ne serait trop brève ou trop courte De celle que je prie de deviner Car elle ne le saura que de moi Si mon cœur s’ouvre sans rien dire ; Car le Rhône, pour toute l’eau qu’il contienne N’en a pas plus dans mon cœur qu’une large source Qui devient lac d’amour, quand je la regarde.
Joie et plaisir d’une autre est faux et mauvais En Prix nulle ne peut l’égaler, Car son charme dépasse tous les autres. Hélas, si je ne l’ai quel mal me prend ! Mais la douleur m’est plaisir, rire et joie, Car en pensant à elle je deviens gourmand : Ah Dieu, si je pouvais jouir d’elle en entier !
Jamais ne m’ont tant plu danses ni joutes Ni rien au cœur ne m’a donné plus de joie Que celle-ci que jamais feints médisants Ne divulgua, car c’est mon seul trésor. Ai-je trop dit ? Non, si mes mots lui plaisent. Ma dame, par Dieu, le parler et la voix Je veux bien perdre, plutôt que de dire et de vous nuire.
Que ma chanson ne vous soit pas trop pesante Car si vous voulez goûter les sons et les mots Peu importe à Arnaut qu’elle plaise ou non.
D'après Arnaut Daniel, "Fin amor" et folie du verbe, introduccion e traduccion de Pèire Bec, Fédérop, Gardonne, 2012.